CR-CODIR 23 septembre 2024
Les personnes présentes sont : Fanny, Yann, Théo, Benny
- ODJ
- Retour Poétik bazar et Maison poème
- Écriture inclusive, choisir un modèle
- Festival POUR LA SUITE DU MONDE
- Expo à Rennes 2 (22 octobre et 13 décembre)
- Line Ajan
- Suivi des manuscrits
- Suivi des manuscrits
- Journal Publisher for Palestine
- Proposition Mckenzie Wark
- Gabriela Larrain
- Dijon lundi ok ?
- Achat tambour Riso (167 euros)
ODJ
-
Retour Poétik bazar et Maison poème
-
Écriture inclusive, choisir un modèle
-
Festival POUR LA SUITE DU MONDE
-
Expo à Rennes 2
-
Line Ajan
-
Journal Publisher for Palestine (proposition de Lydia réu mercredi à 20H)
-
Proposition Mckenzie Wark
-
Gabriela Larrain
-
Dijon lundi ok ?
-
Achat tambour Riso (167 euros)
Retour Poétik bazar et Maison poème
Moins de ventes que l’année dernière et évnmt à MP très bien passé !
Écriture inclusive, choisir un modèle
Théo suggère de choisir un modèle d’écriture inclusive et l’appliquer à tout, sauf pour les publications. Fanny suggère que ce soit la Légitime. Comme Théo éditorialise du contenu pour le site, il aimerait qu’on se mette d’accord pour ne pas avoir à éditorialiser plusieurs fois le contenu.
Pour Fanny, on essaie au max d’éviter le point médian et on remplace le point médian par un x quand ce n’est pas possible. ex : amixes, étudiantxes, professeurxes, unxe, chacunxe + ex : contractions au maximum : traducteurices, lecteurices, iels,lea, ellui, elleux, celleux, touste
Théo émet une réserve par rapport à la lecture du x, pour les personnes dyslexiques.
À Dijon, on bloque tout ça et on fait une liste des mots. Ça pourrait faire un cool Positions d’éditeurices, de dire quel mode on utilise. Théo pense à Margot Mourrier Sanyas.
Festival POUR LA SUITE DU MONDE
à l’occasion du festival POUR LA SUITE DU MONDE suite à la séance de cinéma Samedi 28 Septembre – L’ÉLYSÉE lyon - 15h – « RÉSISTANCES FACE À LA CRIMINALISATION DES LUTTES » nous proposons à Olivier d’intervenir suite au film et de faire des liens avec le livre qui sort, pour faire connaître le livre, ouvrir les échanges du film vers le livre, etc. Serait-il possible de présenter le livre ? Nous sommes en lien avec la librairie Terre des livres qui tiendra une table au festival, dites nous ce que vous en pensez s’il-vous-plait ?
Minot y sera. On va leur envoyer une dizaine d’exemplaires pour ce samedi.
Expo à Rennes 2 (22 octobre et 13 décembre)
Inviter une personne du collectif pour une présentation : compliqué pour Fanny et Emma.
Fanny suggère de coupler notre venue à Rennes en même temps qu’un autre événement Burn~Août, par exemple un lancement ABLEF.
À priori, Benny et TT y iraient à deux.
Théo s’occupe de leur répondre.
Line Ajan
Cher Théo, cher·e·s toustes, Toutes mes excuses pour mon retour très très tardif… C’était un été assez intense, et j’ai donc pris une petite pause des mes activités en indépendante, et me voici de retour. Je serais ravie d’assurer la relecture du livre en mars 2025. Serait-il possible de recevoir plus d’informations sur le projet afin de confirmer tout cela? Quant aux possibilités de financement, AFAC pourrait être une piste selon les spécificités du projet de traduction vers l’arabe. Une autre piste serait une résidence à la Fondation Jan Michalski, qui propose des résidences aux auteurices et aux traducteurices. Tenez moi au courant, et on peut se prévoir un appel pour en discuter le mois prochain.
Le projet des Peuples veulent sont en stand by. Laurent va envoyer un mail aux Peuples veulent.
Peut-être qu’on pourrait faire un argu pour commencer à démarcher d’éventuels financeurs.
Suivi des manuscrits
Je suggère qu’on publie sur nos réseaux et infolettres un message qui indique qu’on n’est pas en mesure de lire les manuscrits qu’on reçoit. Ça me gêne qu’on ne réponde pas aux gens qui nos sollicitent et nous relancent
Suivi des manuscrits
Emma a fait une proposition de mail, qu’il reste à valider.
Il faudrait que quelqu’un prenne en charge la réponse. Fanny va s’en occuper. Elle veut juste qu’on soit bien ok sur le fait qu’on réponde négativement systématiquement.
Yann a maintenu à jour un dossier avec les manuscrits + les mails des gens : https://cloud.editionsburnaout.fr/index.php/s/6o7br3GSTnYQgSj
Benny n’est pas trop en paix avec l’idée de répondre négativement systématiquement. Pour lui, il ne faut pas fermer les portes. Donc ça veut dire : lire tous les manuscrits.
Benny propose qu’on lise collectivement les manuscrits à Dijon.
Théo suggère de communiquer sur le fait qu’on ne peut plus accepter de projets jusqu’en 2027.
Pour Yann c’est dommage. On risque de passer à côté de projets.
Pour Fanny, en tant qu’éditeurs, on peut aller chercher des projets. On peut aller les dénicher.
Fanny rappelle qu’elle avait fait des story à ce propos, qu’on pourrait mettre à la une.
On pourrait créer une adresse mail : manuscrits@editionsburnaout.fr ?
Journal Publisher for Palestine
Tribune écrite à l’adresse des éditeurices internationales pour apporter leur soutien à la Palestine et visibiliser l’impacte du conflit sur le secteur du livre : imprimeries, librairies, écoles, etc.
Shed aimerait publier un journal, un 4 feuilles. Diffusion gratuite.
Réunion ce mercredi à 20h00 pour en parler. On a pas vraiment de contenu spécifique, mais on peut amener d’autres choses. On pourrait proposer aussi d’imprimer.
Proposition Mckenzie Wark
On a eu cette proposition. Pour Benny ça a du sens à être publié chez nous. Fanny sait que la personne a démarché d’autres maisons d’édition.
Fanny rappelle le ratio traduction/pas traduction des choses qu’on édite et rappelle que ça coûte cher les traductions, elle rappelle aussi est-ce qu’on n’a pas envie de publier des gens français autour de nous aussi ? Et de soutenir les auteurices qui nous entourent ?
Les seules personnes racisées qu’on publie chez burn aout, c’est des trad. Est-ce qu’il ne faut pas faire un taf d’édition autour de nous de ce côté-là par ex ?
Benny partage cet avis. Après, parallèlement, ça demande moins de travail éditorial. Pour Benny, c’est quelqu’un qui a été peu traduit. C’est un livre qui marcherait.
Théo dit qu’on va pouvoir définir ensemble ce qu’on a envie de publier à Dijon.
Pour Benny, nous sommes une maison "blanches". Les personnes racisées se tournent peu vers nous donc. Pour Fanny, on reste une maison "blanche" tant qu’on publiera des personnes non racisées.
Gabriela Larrain
Merci Théo ! Je vais vous transmettre une liste de presse, personnalités publiques et influenceuses bientôt pour que vous puissiez l’enrichir de votre côté également. L’idée serait de leur envoyer le livre en avant-première. Bonne fin de semaine, Gabriela
Fanny s’en occupe.
Dijon lundi ok ?
pas de nouvelles donc A CONFIRMER VITE c’est bon c’est validé
Achat tambour Riso (167 euros)
oui pas de soucis