CR-CODIR 2 décembre 2024

ODJ

  • Coédition - Riki Wilchins

  • La bibliothèque de l’Arka

  • Texte pauline l boulba

  • Affiches BK

  • Sarah Garcin

  • Livre NN perdu Jamal O. ?

  • Don Riseup et augmentation du quota de stockage

  • Maison d’édition queer, qui est derrière la table ?

  • Débloquer un fond pour faire une carte de visite

  • revoir les sujets de discussions abodés en codir

  • mots clefs

  • v.peretitskaya@gmail.com

  • nouvelle date de réunion pour l’avancement du contrat aidé ?

  • cartouche

Coédition - Riki Wilchins :

Bonjour Theo, Je t’écris à toi car c’est ton contact que j’ai via la librairie l’Euguélionne à Montréal (je suis Andréanne, la personne qui y passe les commandes hihi!), mais n’hésite pas à transmettre mon courriel à qui de droit!

En fait, je t’écris car des ami·es et moi avons lancé un projet cette année, soit béances éditions. C’est un projet à but non-lucratif et mené volontairement par des personnes queer et trans. Nous sommes majoritairement basé·es à Tioh’tià:ke/Montréal. Nous souhaitons publier des textes importants des années 80, 90 et du début des années 2000 qui ne sont pas disponibles en français mais qui sont des textes phares pour nos communautés et l’histoire collective 2SLGBTQ. Nous voulons que les jeunes queers d’aujourd’hui lisent les personnes qui ont rendu nos existences possibles. De plus, de par le fait que nous sommes basé·es à Montréal, nous souhaitons décentraliser le monopole que la France et ses maisons d’éditions ont sur les traductions françaises qui circulent dans le monde. Malgré tout, le monopole est réel, et nous sommes toujours dépendants de vous, même des structures rad comme la vôtre! C’est pourquoi j’ai pensé à vous écrire car jusqu’ici, nous avons seulement les droits pour de courts textes (de Beth Brant et de Sylvia Rivera), mais l’un de nos prochains projet est la traduction de Read my lips de Riki Wilchins, publié en 1997 et republié récemment chez Riverdale Avenue Books. L’argent venant de nos poches et le milieu du livre francophone étant artificiel au Québec, nous faisons de minuscules tirages, et l’agente de Riverdale Avenue Books nous refuse les droits mondiaux pour cette raison. Je me disais donc que c’est peut-être un projet qui vous intéresserait en co-édition? L’avez-vous lu? C’est réellement une pépite. C’est drôle, c’est instructif, c’est nécessaire. La personne qui traduit le livre est Loïs Crémier, qui a notamment traduit un texte d’Élodie Petit dans le dernier PLS. Loïs est déjà en contact avec Riki!

Read my lips de Riki Wilchins : Read My Lips a fait irruption sur la scène en 1997 sans précédent. C’était un ouvrage unique, radical, attachant, scandaleux et très drôle. Il a bouleversé les théories universitaires et médicales orthodoxes sur les transsexuels. Enfin, un intellectuel trans a construit les fondements théoriques du transgendérisme dans un langage accessible et, plus important encore, il a présenté les outils pour lutter contre l’oppression de genre. Aujourd’hui réédité comme un canon de l’écriture trans – un livre qui a influencé les universitaires queer et les personnes genderqueer du monde entier pendant plus de quinze ans – son message reste tout aussi radical aujourd’hui.

-→ demander le texte original et un extrait de traduction pour capter la qualité et les différences de trad en fonction du québécois

+ demander le prix des droits

Possibilité de leur donner le contact des éditions de la rue Dorion pour une coédition

T dit qu’il trouve ça cool de faire des alliances, d’aider à accéder aux droits et Emma aussi.

La bibliothèque de l’Arka

Bonjour ou bonsoir, Nous sommes un jeune collectif autogéré qui s’appelle “l’Arka” et nous venons d’ouvrir un squat du même nom à Bruxelles. Nous avons ouvert cet espace avec le projet d’y implanter, entre autres espaces politiques, un café associatif et une bibliothèque ouverte à tous·tes. Avec cette bibliothèque gratuite, nous aimerions rassembler autour du concept de narration spéculative. L’objectif étant de nous permettre d’imaginer et raconter des récits d’anticipations de futurs désirables et ainsi dépasser l’horizon capitaliste. Nous visons donc à constituer une collection d’ouvrages dirigée vers la proposition et la construction d’autres possibles, tout en regardant les propositions antérieures. De plus, cette collection se veut ancrée dans la critique de ce qui nous entoure, et dans une analyse historique et matérielle de la société. Nous vous contactons, car nous nous sentons particulièrement proches de votre choix éditorial ainsi que de votre ligne politique, et nous souhaitons les promouvoir en accès libre depuis notre foyer à Bruxelles. Nous avons particulièrement affectionné et convoitons tout particulièrement Fragments d’une lutte antifasciste (la GALE), L’homosexualité, ce douleureux problème, Rose2Rage, Politiser l’enfance, Du salaire pour nos transitions, Vandalisme queer. Nous serions également friands d’en découvrir encore, si vous aviez d’autres choses à nous proposer de ce goût-là. Nous nous permettons donc de vous demander s’il serait envisageable pour vous de nous faire don d’une série de livres, et ce sous quelles conditions ? Si vous avez encore des stocks à Lyon, nous pouvons passer récupérer des livres sur place ou bien nous pouvons envisager un envoi si un don de votre part est possible. Avec tout notre soutien et notre camaraderie, Merci d’avance, BAV,

Ok pour les livres demandés, et frais d’envois à leur charge car envoi depuis Paris (en livres et brochures donc pas trop cher)

Texte pauline l boulba

Un mail sans réponse adressé à cestlesvacances. cestlesvacances était en copie du mail, c’est normal qu’elle n’ait pas reçu de réponse encore.

Affiches BK

La BK a acheté les publis d’EBA. Théo a vendu des affiches. Ce serait bien qu’on clarifie ce qu’on fait de cet argent avec les auteurices des affiches. C’est 20 € par affiche.

Laurent propose de faire au cas par cas. Fanny propose de faire un mail qui explique la BK a acheté tout EBA. Fanny, Théo et Laurent se sont divisé les personnes à contacter, soit :

  • Magalie Vaz (Fanny)

  • Elora (Théo)

  • Ethan Assouline (déjà bon)

  • Service local (Laurent)

  • Sarah Parcak (Théo)

Sarah Garcin

"Hello ! Y a mon amie Océane Ragoucy, qui est « co-commissaire » du projet orange rouge cette année, un projet qui invite des artistes à faire des ateliers collectif dans des collèges / lycées avec des élèves avec des pathologies psy ou en SEGPA. Elle voudrait proposer à Burn Août de faire l’édition qui accompagne l’exposition finale. C’est plutôt un taff de graphisme, le budget est pas gros (6000€ impression / façonnage compris, je sais pas combien d’ex par contre). Elle adore Burn Août mais elle ose pas vous appeler ahah, du coup je fais messager. Si ça vous intéresse je te file son numéro ou je lui dis de t’appeler !"

Personne est chaud que BA porte ce livre. Pas chaudx de diffuser le livre via EBA et Serendip. Eventuellement, Risociation pour acheter du matériel ? Théo est chaud en son nom, avec Risociation (Rotolux, Atelier téméraire, Burn~Août), qu’il doit leur en parler, sous réserve. Nous on a pas l’habtiude de faire des éditions de ce type, ce serait pas adapté. Yann donne le numéro de Théo.

Livre NN perdu Jamal O. ?

Théo a répondu sur insta (livre envoyé en deux enveloppes, ça devrait arriver)

Don Riseup et augmentation du quota de stockage

Yann propose de faire un don en même temps que nous augmentons nos quotas. On peut donner 200 euros. On leur donnera quand les gros paiements seront passés. Yann s’occupe de leur envoyer un mail. Plus tard, le temps qu’on paie les réimpressions.

Maison d’édition queer, qui est derrière la table ?

Une discussion vaguement engagée par message sur le Talk. Fanny fait un résumé. Pour Benny sur les livres, nous ne capitalisons pas. Sur les sticker, et plus généralement les goodis, comme ils poussent à l’achat, manier une iconographie pour pousser à l’achat fait douter.

Le sticker est un prétexte pour booster les ventes sur le Prestashop.

Pour Fanny, en tant qu’éditeurices, on se met dans une position de complice et d’alliance, et qu’être dans une position où toutes les luttes de ce type devraient être portées par des personnes concernées est pas tenable comme ligne.

Théo et Laurent demandent le prix des crayons à Rotolux.

Débloquer un fond pour faire une carte de visite

Lolo souhaite proposer à Clem de Service local de faire une carte de visite. Charte graphique ? Pas forcément nécessairement.

En salon, on nous demande souvent des cartes de visite. Benny demande un devis.

Surdiffusion

Benny rappelle l’importance de surdiffuser. Dans l’idée, on ferait un moment de pliage collectif lors da la réunion édito à Lyon le 26 janvier.

Théo va finir les catalogues d’ici le weekend à Lyon c’est Benny, pour qu’on fasse une session façonnage.

Yann raconte qu’il a parlé avec Jacques de Quilombo/L’échappée, qui lui disait qu’une fois par an, le Monde diplo envoyait à toustes les abonné·es un catalogue de la maison, et que c’était grave rentable. À garder en tête ?

Revoir les sujets de discussions abordés en codir

Emma et Fanny trouvent que les CODIR pourraient plus axées sur les questions de fond. Que certains points peuvent ne pas être vus à ces moments-là.

Ouverture d’une conversation sur quels sont les points abordés en CODIR ? Quels sont les points à prioriser ?

C’est bien d’acter des choses qui permettent de pas avoir à rediscuter à chaque fois certains points.

Théo propose de partager mieux les réunions en différentes parties : questions de fonds, de gestion. Il propose aussi d’augmenter le temps en réunion le lundi matin.

Benny propose qu’une fois toutes les deux semaines on fasse une réunion "Édito." "Journal de bord", quitte à faire passer d’autres points à la semaine suivante.

Se référer aussi au document "Barèmes" pour établir au maximum les réponses qu’on donne en fonction des sollicitations.

Nécessite aussi une utilisation plus précise du chat pour certaines questions, comme les participations à des festivals par exemple.

Codir-édito toutes les deux semaines : Paire

Mots clefs

Il faut les rentrer dans la colonne "Mots clés". Emma prend en charge la gestion des mots-clés pour le moment.

v.peretitskaya@gmail.com

C’est délicat pour Fanny. Pour Benny, c’est pas la bonne personne aussi. On pourrait faire un travail de prospection et demander notamment autour de nous, comment les autres éditeurices font.

Théo peut demander à Ernest qui est le représentant de La Fabrique à l’étranger. Peut-être demander à Johan à l’occaz aussi ?

Nouvelle date de réunion pour l’avancement du contrat aidé ?

Adresse de Camille honnête changée? je peux contacter france travail entreprise ?

Théo va déposer le PV d’AG et tient au courant à Emma.

Prochaine réunion 17 février à 14h00 pour parler des contrats.

Cartouche

Emma propose de reprendre des catégories plus large, il peut y avoir une note aussi. Fanny propose que pourraient être détaillés tous les postes de dépenses au niveau du colophon. Cela nécessiterait d’engager un dialogue et recréer du lien avec les libraires et distributeurices. Benny n’est pas pour rajouter des pages méta sur le livre mais que la solution de réabstraire ça est bonne. Piste Positions d’éditeurices : Questionnement sur les charges visibilisées ou non dans la production d’un livre ?

Part :

  • Auteurices

  • Traducteurices

  • Édition (graphisme, illustration, etc.)

  • Distribution / diffusion

  • Librairies

  • Tva

Don Acceptes

Emma Bigé a donné ses exemplaires à "Acceptes", une asso de support pour personnes TDS.

Clara Balaguer

On reverse les droits d’auteurices de LAMOXE. Clara avait l’air de vouloir remettre en question ça ?

Yann retrouve le mail où il est question de ça.

AsciiDoc

Une fois les anciennes publications rentrées sur le site, ça va à Yann de prendre en charge la mise en ligne des contenus quand les livres sont publiés.

Residence Vercors ?